In addition , finding the carrier in charter party and identifying the actual carrier need some special rules 此外,承运人识别制度中还有一些特殊问题需要解决:一是,租船合同下承运人识别问题。
Article 61 the provisions with respect to the responsibility of the carrier contained in this chapter shall be applicable to the actual carrier 第六十一条本章对承运人责任的规定,适用于实际承运人。
Article 65 the provisions of article 60 through 64 of this code shall not affect the recourse between the carrier and the actual carrier 第六十五条本法第六十条至第六十四条的规定,不影响承运人和实际承运人之间相互追偿。
Article 63 where both the carrier and the actual carrier are liable for compensation , they shall jointly be liable within the scope of such liability 第六十三条承运人与实际承运人都负有赔偿责任的,应当在此项责任范围内负连带责任。
Article 138 both the contracting carrier and the actual carrier shall , except as otherwise provided in this section , be subject to the provisions of this chapter 第一百三十八条除本节另有规定外,缔约承运人和实际承运人都应当受本章规定的约束。
Article 144 except as provided in article 143 of this law , nothing in this section shall affect the rights and obligations between the actual carrier and the contracting carrier 第一百四十四条除本法第一百四十三条规定外,本节规定不影响实际承运人和缔约承运人之间的权利、义务。
Where an action is brought against the servant or agent of the actual carrier , the provisions contained in paragraph 2 of article 58 and paragraph 2 of article 59 of this code shall apply 对实际承运人的受雇人、代理人提起诉讼的,适用本法第五十八条第二款和第五十九条第二的规定。
" actual carrier " means the person by whom the whole or part of the carriage of passengers has been performed as entrusted by the carrier , including those engaged in such carriage under a sub - contract (二) “实际承运人” ,是指接受承运人委托,从事旅客运送或者部分运送的人,包括接受转委托从事此项运送的其他人。
Article 60 where the performance of the carriage or part thereof has been entrusted to an actual carrier , the carrier shall nevertheless remain responsible for the entire carriage according to the provisions of this chapter 第六十条承运人将货物运输或者部分运输委托给实际承运人履行的,承运人仍然应当依照本章规定对全部运输负责。
The scope of performing party is broader than actual carrier in hamburg rules , but narrower than performing carrier in the u . s . cogsa 1999 . the definition of performing party enacts the himalaya clause 履约人的范围相比汉堡规则的实际承运人有所扩大,但比美国cogsa1999的履约承运人有所缩小。履约人的规定将“喜马拉雅条款”从法律上固定下来。